Estos cuentos han sido redactados en español argentino o, dicho de otra manera, en castellano argentino. Especialmente en los diálogos, porque los personajes son argentinos, las historias transcurren en Argentina, y quien los escribió, es argentino. El español es la lengua oficial de aproximadamente veinte países, y cada uno presenta vocabularios específicos.

Por eso, vas a encontrar argentinismos, modismos, voseo, dequeísmos, cambios en la conjugación de los verbos (como por ejemplo: querés por quieres, podés por puedes) y muchas palabras que no figuran en los diccionarios de la Real Academia Española. Pero lo más importante, es que vas a encontrar historias, que si bien, muchas de ellas no son reales en su totalidad, se asemejan a la realidad. No son verdaderas, pero sí, verosímiles.

Estos relatos, más allá de entretener,  intentan estimular los sentimientos, emocionar de distintas maneras con diversas intensidades, pero siempre con un inmenso respeto hacia quien accede a leerlos. Por eso decidí titular a esta recopilación: “No son puro cuento”.

 

Autor:

Alfredo Tomás Scanga

Nací en Buenos Aires el 7 de noviembre de 1949, soy Bachiller y cursé un año de Psicología en la Universidad John F. Kennedy. Fui ocho años Subsecretario de  Prensa de la Municipalidad de Merlo y electo concejal por tres mandatos, es decir doce años.

Durante el aislamiento, producto de la pandemia del Covid 19, comencé a escribir cuentos por el sólo hecho de redactar para mí, ya que por veinticinco años lo estuve haciendo en forma anónima o para otra persona. Entre esas redacciones puedo nombrar todos los artículos y la confección del periódico municipal que se distribuía en los domicilios con las boletas, los discursos oficiales que se leían en las distintas celebraciones, las cartas enviadas a personajes importantes tales como el Papa, Obispos, Diputados, Gobernadores, Intendentes, etc. También prólogos de libros, cartillas, trípticos, dípticos y muchos otros escritos.

 

20 cuentos cortos que no son puro cuento

$17.24 USD
20 cuentos cortos que no son puro cuento $17.24 USD
Shipping for zipcode:

Shipping Methods

  • Servicop Calle 13, 1137 Esquina 520 bis (1906) Tolosa, Buenos Aires - Atención de Lun. a Vie. de 10 a 17 hs.

    Free
Protected purchase
Your data taken care of throughout the purchase.
Returns and changes
If you don't like it, you can change it for another one or return it.

Estos cuentos han sido redactados en español argentino o, dicho de otra manera, en castellano argentino. Especialmente en los diálogos, porque los personajes son argentinos, las historias transcurren en Argentina, y quien los escribió, es argentino. El español es la lengua oficial de aproximadamente veinte países, y cada uno presenta vocabularios específicos.

Por eso, vas a encontrar argentinismos, modismos, voseo, dequeísmos, cambios en la conjugación de los verbos (como por ejemplo: querés por quieres, podés por puedes) y muchas palabras que no figuran en los diccionarios de la Real Academia Española. Pero lo más importante, es que vas a encontrar historias, que si bien, muchas de ellas no son reales en su totalidad, se asemejan a la realidad. No son verdaderas, pero sí, verosímiles.

Estos relatos, más allá de entretener,  intentan estimular los sentimientos, emocionar de distintas maneras con diversas intensidades, pero siempre con un inmenso respeto hacia quien accede a leerlos. Por eso decidí titular a esta recopilación: “No son puro cuento”.

 

Autor:

Alfredo Tomás Scanga

Nací en Buenos Aires el 7 de noviembre de 1949, soy Bachiller y cursé un año de Psicología en la Universidad John F. Kennedy. Fui ocho años Subsecretario de  Prensa de la Municipalidad de Merlo y electo concejal por tres mandatos, es decir doce años.

Durante el aislamiento, producto de la pandemia del Covid 19, comencé a escribir cuentos por el sólo hecho de redactar para mí, ya que por veinticinco años lo estuve haciendo en forma anónima o para otra persona. Entre esas redacciones puedo nombrar todos los artículos y la confección del periódico municipal que se distribuía en los domicilios con las boletas, los discursos oficiales que se leían en las distintas celebraciones, las cartas enviadas a personajes importantes tales como el Papa, Obispos, Diputados, Gobernadores, Intendentes, etc. También prólogos de libros, cartillas, trípticos, dípticos y muchos otros escritos.